• foto Jón Kalman Stefánsson
  • omslag Zomerlicht, en dan komt de nacht
  • Zomerlicht, en dan komt de nacht

    Jón Kalman Stefánsson

    Ambo | Anthos. Vertaald uit het IJslands door Marcel Otten

Over een klein dorp, waar de bewoners dolen in het labyrint van de ziel

Hoe ga je dicht bij de poolcirkel om met de lange winters, hoe vind je een beetje levensvreugde en liefde? Vragen die de bewoners van een dorp van slechts vierhonderd zielen in het uiterste westen van IJsland bezighouden. Ze hebben ieder hun eigen genoegens, verlangens en dromen.

De directeur van de breifabriek geeft alles op, droomt in het Latijn en weidt zich voortaan aan de studie van de sterren. Kjartan en Kristin beginnen een affaire, ook al zijn ze beide getrouwd. Ook zorgt de komst van een restaurant voor de nodige beroering in het dorp.

Stefánsson beschrijft met mededogen de geschiedenissen van de dorpsbewoners en hun lot; hij verweeft ze in een prachtige roman over wat het betekent om mens te zijn.

‘Literatuur als de registratie van leven. Proza dat even dromerig is als scherp. Het wordt tijd dat deze man de Nobelprijs krijgt. Ga het lezen!’ – Brecht Russchen, leestip panel DWDD

Over ander werk:
‘In lyrische, meanderende zinnen verweeft Stefánsson kleine geschiedenissen tot een groter verhaal.’ – de Volkskrant

‘Stefánsson weet als geen ander het unieke in elke liefdesgeschiedenis te vatten.’ – Trouw

Jón Kalman Stefánsson (1963) werd geboren in Reykjavík. Hij behoort tot de grootste Europese schrijvers van deze tijd. In een poëtische en beeldende stijl schrijft hij over IJsland. Stefánsson werd genomineerd voor de Nordic Council Literature Prize en won de IJslandse literatuurprijs en de Per Olov Enquistprijs.

(longlist 2019)