• Meer dan een broer

    David Diop

    Cossee. Vertaald uit het Frans door Martine Woudt

  • Lente

    Ali Smith

    Prometheus. Vertaald uit het Engels door Karina van Santen & Martine Vosmaer

De Europese Literatuurprijs viert haar tienjarig bestaan met twee bekroningen: Meer dan een broer van David Diop en vertaler Martine Woudt is door de studentenjury geselecteerd als winnaar van de Europese Literatuurprijs 2020. De vakjury bekroont Lente van Ali Smith, het derde deel van haar ‘seizoenskwartet’ dat is vertaald door Karina van Santen en Martine Vosmaer.

Meer dan een broer

Meer dan een broer is een verhaal over de waanzin en willekeur van oorlog, verteld vanuit een relatief nieuw perspectief. Alfa Ndiaye en Mademba Diop, twee jonge Senegalese mannen, vrienden, worden gedwongen mee te vechten in de Eerste Wereldoorlog. Ver van huis vechten zij mee voor de Franse overwinning. Aan het front raakt Mademba dodelijk gewond en smeekt Alfa om hem uit zijn lijden te verlossen. Het lukt Alfa niet. Door wroeging verteerd gaat Alfa uit op wraak en boetedoening.

Lente

Lente is, na Winter en Herfst, het derde boek uit de schitterende seizoencyclus van Ali Smith. Met een cynische tirade wordt de maatschappijkritische toon vanaf de eerste bladzijde gezet. Toch klinkt de roman als geheel niet onverbiddelijk, maar eerder bezorgd en bevlogen. Na de Trumpiaanse rant worden twee ogenschijnlijk ongerelateerde alledaagse levens beschreven die uiteindelijk samen zullen komen. Richard, de filmregisseur die rouwt om de dood van zijn beste vriendin, en Brittany, die werkt bij een uitzetcentrum voor vluchtelingen, raken nietsvermoedend verstrengeld in de plannen van de geheimzinnige twaalfjarige Florence. Ook de lente zelf krijgt een stem en blijkt niet alleen een tijd van verandering, maar ook van vriendschap en hoop te zijn.