• De preek over de val van Rome

    Jérôme Ferrari

    De Bezige Bij. Vertaald uit het Frans door Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos

Marie-Angèle Susini zoekt een nieuwe beheerder voor haar dorpscafé op Corsica, maar niemand slaagt erin de zaak goed te laten draaien. Dan melden Matthieu Antonetti en Libero Pintus zich als kandidaten, twee jongens uit het dorp die aan de Sorbonne in Parijs filosofie zijn gaan studeren. Ze slagen er boven verwachting in om het café goed uit te baten. Grote troef daarbij is de aanwezigheid van vijf serveersters, onder wie de opwindende Annie. Maar terwijl de sfeer niet stuk lijkt te kunnen, dreigen er rivaliteit en kwaadwillendheid. Uiteindelijk gaat de wereld van het dorpscafé hier tijdens een bloedige apotheose aan ten onder.

Dat is het lot van alle werelden, volgens Jérôme Ferrari. Hij spiegelt zijn verhalen over het Corsicaanse café en de familie Antonetti aan de preken over de val van Rome die Augustinus in 410 uitsprak, waarin hij zijn toehoorders wees op de angstwekkende vluchtigheid van alle denkbare werelden. Als troost mag dienen dat er toch steeds weer nieuwe werelden opdoemen en dat daarover geschreven kan worden. Zoals in deze buitengewoon fascinerende roman.

De jury over De preek over de val van Rome:

Het hart van deze roman is een bar op Corsica, waar verschillende verhalen samenkomen die allemaal geschiedenissen zijn van opkomst, bloei en verval. Ferrari’s taal is fonkelend, klaterend, gul en tegelijkertijd heel precies en helder. Zijn paginalange zinnen kunnen je in een hallucinante roes brengen.

(shortlist 2014)