Een handvol sneeuw
Jenny Erpenbeck
Vertaald uit het Duits door Elly Schippers. (Uitgeverij Van Gennep)
De Europese Literatuurprijs 2015 gaat naar Een handvol sneeuw van Jenny Erpenbeck, in vertaling van Elly Schippers.
Juryvoorzitter Margot Dijkgraaf en Elly Schippers waren te gast in een programma gevuld met literatuur en klasieke muziek. Mezzosopraan Henriëtte Schenk zong onder begeleiding van Irina Antonova (piano) en Heleen Wabeke (cello) drie liederen die mooi bij het boek aansluiten, dit alles geselecteerd door hoofdgast van de avond Margot Dijkgraaf. De uitzending is via de site van Opium op 4 terug te luisteren.
De jury was unaniem in haar keuze voor Een handvol sneeuw (Uitgeverij Van Gennep): “Er trekt een schitterend historisch panorama van Europa in de twintigste eeuw aan de lezer voorbij, soms krijg je inzicht in de politieke situatie, altijd blijft het verhaal hoogst persoonlijk. Erpenbeck goochelt met tijden, schrijft in een beeldende stijl, kiest voor elk hoofdstuk weer een net wat andere toon en hanteert een enorme variëteit in werkwoordsvormen als het gaat om het aanduiden van de tijd. Dat de lezer daar niet in verstrikt raakt is te danken aan Elly Schippers, die een uitmuntende prestatie heeft geleverd."
Het volledige juryrapport zal na de uitreiking op deze site te lezen zijn.
Jenny Erpenbeck (1967) debuteerde in 1999 met de roman Het verhaal van het oude kind. Daarna volgden zes boeken, waaronder het goed ontvangen Huishouden - een roman over de geschiedenis en bewoners van een stuk grond aan een Oost-Duits meer. Ze bouwt aan een mooi gedoseerd oeuvre en werd in eigen land meermaals bekroond. Later dit jaar verschijnt een nieuwe roman van haar hand.Naast romans schrijft Erpenbeck ook theaterstukken. Ze werd geboren in Oost- Berlijn. Eind jaren tachtig begon ze aan een studie theaterwetenschappen aan de Humboldt universiteit in Berlijn, maar ze studeerde af op muziektheater-regie en ging daarna bij verschillende operahuizen aan het werk als regisseuse.
Elly Schippers (1945) vertaalde alle romans van Erpenbeck in het Nederlands. Met Een handvol sneeuw werd ze voor de vijfde keer genomineerd voor de Europese Literatuurprijs, eerder prijkten Terugkeer ongewenst en De verborgen geschiedenis van Courtillon van Charles Lewinksy en twee vertalingen van Edgar Hilsenrath, Fuck America en Het sprookje van de laatste gedachte op de shortlist. Tijdens haar imposante vertaalcarrière liet ze de Nederlandse lezer niet alleen kennismaken met de oeuvres van de genoemde auteurs maar bijvoorbeeld ook met werk van Joseph Roth, Michael Ende, (Hermann Sudermann), Felicitas Hoppe, Gabriele Wohmann en Arthur Schnitzler. Daarnaast is ze als docent verbonden aan de VertalersVakschool Amsterdam.
De Europese Literatuurprijs wordt op zaterdag 5 september uitgereikt aan de auteur en vertaler, tijdens manuscripta op het Stadsfestival Zwolle om 12:30 uur. Publiek is van harte welkom.