-
De melancholie van het verzet
László Krasznahorkai
Wereldbibliotheek. Vertaald uit het Hongaars door Mari Alföldy
Midden in de winter slaat een eigenaardig circus zijn tenten op in een kleine Hongaarse stad. De grootste attractie van het circus moet het opgevulde lichaam van de grootste walvis ter wereld zijn. Meteen doen de meest bizarre geruchten de ronde. De circusmensen zouden sinistere doelen nastreven, en de bange burgers klampen zich vast aan alles wat hun een beetje zekerheid kan bieden – van waarzeggerij tot astrologie, van vreemdelingenhaat tot allerlei vormen van totalitarisme. Dit biedt enkele bewoners de kans zich over te geven aan hun ongebreidelde zucht naar macht. De melancholie van het verzet kent dan ook onvergetelijke personages, van de kwaadaardige mevrouw Eszter die de overname van het stadje voorbereidt, en haar slappe echtgenoot, tot Valuska, de ongelukkige held van het verhaal die met zijn hoofd in de wolken loopt en de enige zuivere en nobele ziel in de roman is, iets wat bij Krasznahorkai geen aanbeveling is.
László Krasznahorkai (Gyula, Hongarije, 1954) studeerde rechten en Hongaarse literatuur. Voor de romans, verhalen en essays die hij publiceerde, ontving hij vele literaire prijzen, met als voorlopige kroon op zijn werk de Man Booker International Prize 2015. De melancholie van het verzet werd onder de titel Werckmeister Harmonies verfilmd door Béla Tarr. Zijn debuutroman Satanstango, eveneens verfilmd door Béla Tarr, verscheen in 2012 in vertaling – die de Filter Vertaalprijs 2014 won – en werd ook in Nederland jubelend ontvangen.
(shortlist 2017)