• foto Esther Kinsky
  • omslag Langs de rivier
  • Langs de rivier

    Esther Kinsky

    Pluim. Vertaald uit het Duits door Josephine Rijnaarts

Een vrouw verhuist naar een buitenwijk van Londen, een buurt met veel immigranten die zich allemaal op hun manier staande houden. Ook zij is een vreemde, en als buitenstaander observeert ze het leven en de omgeving. Ze maakt lange wandelingen langs de rivier de Lea en ziet hoe stad en land in elkaar overgaan, elkaar vormen, hoe mensen uit de hele wereld in die stad samenkomen. Langs de rivier is een grootse Europese roman, over de kleine en grote verhalen die mensen elkaar vertellen, en de essentiële vraag hoe je als mens in een groter geheel je plek kunt vinden.

Esther Kinsky, geboren in Engelskirchen in 1956, is slavist, dichter, essayist, romancier en literair vertaler uit het Pools, Russisch en Engels. Voor haar vertalingen ontving ze in 2009 de Paul Célan-Prijs. In Nederland verscheen eerder van haar de dichtbundel Op de koude helling. Voor Kreupelhout ontving ze in 2018 de Preis der Leipziger Buchmesse, een van de grootste literaire prijzen in Duitsland. In november 2019 verscheen de Nederlandse vertaling. Een jaar later verscheen het vervolg, Langs de rivier.

Lees bij uitgeverij Pluim een fragment uit deze roman.

(longlist 2021)