Jury 2015

De vijfde Europese Literatuurprijs zal worden toegekend door een jury onder leiding van Margot Dijkgraaf. Zij volgt Alexander Rinnooy Kan op, die twee jaar achtereen voorzitter was. De jury is samengesteld uit twee boekhandelaren, een schrijver en een vertaler. Zij zullen uit de longlist  van twintig boeken eerst een shortlist kiezen en vervolgens ook de winnaar. De shortlist wordt op dinsdag 9 juni bekendgemaakt in Academisch Cultureel Centrum Spui25. Vorig jaar ging de prijs naar Jérôme Ferrari en naar zijn Nederlandse vertalers, Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos, voor de roman De preek over de val van Rome.

De vertalers van de longlist zullen ook dit jaar weer langs de betrokken boekhandels gaan om over hun vertaling te vertellen. Op deze avonden vertellen drie vertalers over hun dagelijkse vertalerspraktijk. Bij deze editie is het voor het eerst mogelijk om vertalers uit te nodigen voor een leesclub. Meer informatie is te vinden zijn op de Vertalersgeluk-pagina van deze site en op de Facebookpagina van de prijs.

De juryleden voor de Europese Literatuurprijs 2015

Margot Dijkgraaf is literatuurcriticus, interviewer, debatleider en programmamaker. Zij is intendant literatuur en debat bij de Nederlandse Ambassade in Parijs en adviseur bij de Akademie van Kunsten. In haar vroegere functie als directeur van cultureel centrum SPUI25 was zij als mede-initiatiefnemer vanaf het begin bij de Europese Literatuurprijs betrokken. Sinds 1988 schrijft ze voor NRC Handelsblad over Europese en in het bijzonder Franse literatuur. Haar kennis van de actuele Europese literatuur mondde onder meer uit in de bundel schrijversgesprekken De pen van Europa. In 2014 verscheen haar boek Spiegelbeeld en schaduwspel, een persoonlijk portret van het schrijverschap van Hella S. Haasse. Zie ook haar blog www.margotdijkgraaf.nl.

Nina Polak debuteerde in 2014 met de roman We zullen niet te pletter slaan. Ze is redacteur bij De Correspondent en schrijft voor De Groene Amsterdammer. Sinds kort schrijft ze een column in literair tijdschrift De Gids. Nina Polak studeerde aan de Universiteit van Amsterdam en aan de New School University in New York.

Guido Golüke studeerde klassieke talen in Groningen en Engels en Spaans op het Instituut voor Vertaalkunde in Amsterdam. Hij publiceerde eigen werk (onder meer Het vlekkenbeest, Ik ben er morgen niet, Moerasnotities) en vertaalde meer dan zestig romans, waaronder werken van F. Scott Fitzgerald, V.S. Naipaul, Martin Amis, John Cheever, John Dos Passos, Jack Kerouac, Cormac McCarthy, Norman Mailer, Patrick White en Tobias Wolff.

Sanne Bakker studeerde literatuurwetenschap aan de Vrije Universiteit en werkt intussen tien jaar in het boekenvak. Sinds 2014 is zij werkzaam bij de Athenaeum Boekhandel in Haarlem, waar zij verantwoordelijk is voor de rubrieken literatuur, thrillers en Young Adult. De Europese Literatuurprijs is in haar ogen uniek, omdat de prijs zowel de schrijver als de vertaler bekroont.

Hannah Serrarens is werkzaam bij boekhandel Het Colofon in Arnhem. Ze werkt al sinds haar 17de in verschillende boekhandels, werk wat ze combineerde met Midden-Oostenstudies met Arabisch in Nijmegen. Afgelopen zomer opende boekhandel Het Colofon in Arnhem nadat de eigenaren van Jansen & De Feijter in Velp een crowdfundings-actie hadden ingezet. Samen met de eigenaren en met collega’s bouwde zij in een halfjaar tijd met veel energie aan een succesvolle winkel.